Orthros: 8:45 am.
Divine Liturgy: 10 a.m.
7th SUNDAY OF MATTHEW
July 23rd, 2023
Always a Spiritual Focus, First
Dearest Parish Family Members,
From time to time, someone mentions to me that they didn’t feel the need to come to church on any regular basis. And that they believe in God and Jesus Christ, anyway. And I always tend to smile. Because such a person forgets some helpful points.
Jesus said specifically that “where two or more are gathered, there am I also.” This is what corporate prayer means: “of the body.” People together. Jesus Christ is with us when we gather in strength. We are stronger together.
And, for this Sunday’s Epistle, Saint Paul himself gives us two very good insights and help, when he says, “We who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves; let each of us please his neighbor for his good, to edify him.” And later, when Saint Paul also says, “For whatever was written in former days was written for our instruction, that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope.”
So, it’s not about being “true” to ourselves; it’s about thinking of others. And when we stay at home, how do we get any benefit from any Scriptural readings? We don’t. We miss it. When we lack the “encouragement of the Scriptures,” we have no way to interact with insight and growth. The purpose of Church is to give us that encouragement and hope.
We don’t let our children tell us, “Oh, I believe in school, so I don’t have to go anymore.” All I’m saying is that our faith and our Church give us the structure in which we may grow and bond with Christ. All we have to do is increase our showing up to participate. Our presence helps ourselves and, even if we don’t realise it, it helps others, too.
Faithfully, Father Samaras
Seventh Morning Gospel
On July 23rd, we commemorate the holy Hieromartyr Phocas; the holy Prophet Ezekiel; the holy Hieromartyrs Apollinaris and Vitalis, Bishops of Ravenna; and Apollonios of Rome; and the seven Martyrs in Carthage; the Christians who were executed in Bulgaria during the reign of Emperor Nicephoros; the devout Anne of Levcadios; and our devout Mother Pelagia of Tinos.
Συναξάριον Τοῦ Μηναίου. Τῇ ΚΓʹ τοῦ αὐτοῦ μηνός, Μνήμη τοῦ Ἁγίου Ἱερομάρτυρος Φωκᾶ. Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, μνήμη τοῦ Ἁγίου Προφήτου, Ἰεζεκιήλ. Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, μνήμη τῶν Ἁγίων Ἱερομαρτύρων Ἀπολιναρίου καὶ Βιταλίου, Ἐπισκόπων Ῥαβέννης· καὶ Ἀπολλωνίου Ῥώμης· καὶ τῶν ἐν Καρχηδόνι ἑπτὰ Μαρτύρων· καὶ Ἀνάμνησις τῶν ἐν Βουλγαρίᾳ τελειωθέντων χριστιανῶν, ἐπὶ Νικηφόρου τοῦ βασιλέως. Μνήμη τῆς Ὁσίας Ἄννης, τῆς ἐν τῷ Λευκατίῳ (ἢ ἐν τῷ Λευκάτῃ). Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, μνήμη τῆς Ὁσίας Μητρὸς ἡμῶν Πελαγίας τῆς ἐν Τήνῳ.
THE HONOR OF GIVING
During a service in May, the Father asked if anyone in attendance had the skills and the desire to repair the cloth covering of the communion chalice. Nicole Postolos, a visitor from Houston immediately offered.
We just received the repaired items along with the following note:
"Just want you to know something very special. When you see the Aer and Kalimma they may look a little soiled on the lining side. When we removed the old torn lining, we were very overcome with the fragrance of course having been in the church and in the altar, and we put that in a bag. For you.
We bought the new fabric and tried to match it as well as possible. We placed a new fabric lining on the velvet pieces and sewed them on and when we finished one the new lining started looking very slightly damp or like some oil had dropped on it.
We put another new lining and the same thing occurred. We obviously were not going to dry clean the pieces. I guess the fragrance and blessings of the holy cloths will just continue to permeate through. Thank you again for honoring me with this blessing."
SAINT JOHN'S SCHEDULE
Sunday, July 23, 2023
7th Sunday of Matthew
9:00am Orthros/10:00am Divine Liturgy
Sunday, July 30, 2023
8th Sunday of Matthew
9:00am Orthros/10:00am Divine Liturgy
Sunday, August 6, 2023
Transfiguration of our Lord & Savior Jesus Christ
9:00am Orthros/10:00am Divine Liturgy
Sunday, August 10, 2023
10th Sunday of Matthew
9:00am Orthros/10:00am Divine Liturgy
Tuesday, August 15, 2023
The Dormition of our Most Holy Lady the Theotokos and Ever Virgin Mary
9:00am Orthros/10:00am Divine Liturgy
Father Peter Daratsos will preside over the service
Sunday, August 20, 2023
11th Sunday of Matthew
9:00am Orthros/10:00am Divine Liturgy
Sunday, August 27, 2023
12th Sunday of Matthew
9:00am Orthros/10:00am Divine Liturgy
Monday, August 28, 2023
Great Vespers for our Patron Saint John the Baptist
7:00pm
Tuesday, August 29, 2023
Beheading of the Holy & Glorious Prophet, Forerunner and Baptist John
9:00am Orthros/10:00am Divine Liturgy
2023 PARISH COUNCIL
President - Theo Christ
Vice President – Yvonne Anastasiou
Treasurer – Chris Pappas
Secretary – Dina Mastoras
Parish Council Member - Evdokia Sofos
Parish Council Member - Dialecti Voudouris
Parish Council Member - Anastassios Mentis
Parish Council Member – Paula Refolo
Seventh Orthros Gospel
The Reading is from John 20:1-10
On the first day of the week, Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb. So she ran, and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him." Peter then came out with the other disciple, and they went toward the tomb. They both ran, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first; and stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in. Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; he saw the linen cloths lying and the napkin, which had been on His head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself. Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed; for as yet they did not know the scripture, that He must rise from the dead. Then the disciples went back to their homes.
Seventh Orthros Gospel
Κατὰ Ἰωάννην 20:1-10
Τῇ μιᾷ τῶν Σαββάτων Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ ἔρχεται πρωῒ σκοτίας ἔτι οὔσης, εἰς τὸ μνημεῖον· καὶ βλέπει τὸν λίθον ἠρμένον ἐκ τοῦ μνημείου. Τρέχει οὖν, καὶ ἔρχεται πρὸς Σίμωνα Πέτρον, καὶ πρὸς τὸν ἄλλον μαθητήν, ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς, καὶ λέγει αὐτοῖς· ᾞραν τὸν Κύριον ἐκ τοῦ μνημείου, καὶ οὐκ οἴδαμεν ποῦ ἔθηκαν αὐτόν. Ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής, καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον. Ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμε τάχιον τοῦ Πέτρου, καὶ ἦλθε πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ παρακύψας, βλέπει κείμενα τὰ ὀθόνια· οὐ μέντοι εἰσῆλθεν. Ἔρχεται οὖν Σίμων Πέτρος ἀκολουθῶν αὐτῷ, καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ θεωρεῖ τὰ ὀθόνια κείμενα· καὶ τὸ σουδάριον, ὃ ἦν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, οὐ μετὰ τῶν ὀθονίων κείμενον, ἀλλὰ χωρὶς ἐντετυλιγμένον εἰς ἕνα τόπον. Τότε οὖν εἰσῆλθε καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ εἶδε, καὶ ἐπίστευσεν. Οὐδέπω γὰρ ᾔδεισαν τὴν Γραφήν, ὅτι δεῖ αὐτὸν ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι. Ἀπῆλθον οὖν πάλιν πρὸς ἑαυτοὺς οἱ μαθηταί.
Prokeimenon. Plagal Second Mode. Psalm 27.9,1.
O Lord, save your people and bless your inheritance.
Verse: To you, O Lord, I have cried, O my God.
The reading is from St. Paul's Letter to the Romans 15:1-7.
Brethren, we who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves; let each of us please his neighbor for his good, to edify him. For Christ did not please himself; but, as it is written, "The reproaches of those who reproached thee fell on me." For whatever was written in former days was written for our instruction, that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope. May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus, that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ. Welcome one another, therefore, as Christ has welcomed you, for the glory of God.
Προκείμενον. Plagal Second Mode. ΨΑΛΜΟΙ 27.9,1.
Σῶσον, Κύριε τὸν λαὸν σου καὶ εὐλόγησον τὴν κληρονομίαν σου.
Στίχ. Πρὸς σἐ, Κύριε, κεκράξομαι ὁ Θεός μου.
τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς ῾Ρωμαίους 15:1-7.
Ἀδελφοί, ὀφείλομεν δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν, καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν. Ἕκαστος ἡμῶν τῷ πλησίον ἀρεσκέτω εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς οἰκοδομήν. Καὶ γὰρ ὁ Χριστὸς οὐχ ἑαυτῷ ἤρεσεν, ἀλλά, καθὼς γέγραπται, Οἱ ὀνειδισμοὶ τῶν ὀνειδιζόντων σε ἐπέπεσον ἐπʼ ἐμέ. Ὅσα γὰρ προεγράφη, εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν προεγράφη, ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ διὰ τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν τὴν ἐλπίδα ἔχωμεν. Ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν· ἵνα ὁμοθυμαδὸν ἐν ἑνὶ στόματι δοξάζητε τὸν θεὸν καὶ πατέρα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. Διὸ προσλαμβάνεσθε ἀλλήλους, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς προσελάβετο ὑμᾶς, εἰς δόξαν θεοῦ.
7th Sunday of Matthew
The Reading is from Matthew 9:27-35
At that time, as Jesus passed by, two blind men followed him, crying aloud, "Have mercy on us, Son of David." When he entered the house, the blind men came to him; and Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to him, "Yes, Lord." Then he touched their eyes, saying, "According to your faith be it done to you." And their eyes were opened. And Jesus sternly charged them, "See that no one knows it." But they went away and spread his fame through all that district.
As they were going away, behold, a dumb demoniac was brought to him. And when the demon had been cast out, the dumb man spoke; and the crowds marveled, saying, "Never was anything like this seen in Israel." But the Pharisees said, "He casts out demons by the prince of demons."
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and every infirmity among the people.
7th Sunday of Matthew
Κατὰ Ματθαῖον 9:27-35
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, παράγοντι ἐκεῖθεν τῷ ᾿Ιησοῦ ἠκολούθησαν αὐτῷ δύο τυφλοὶ κράζοντες καὶ λέγοντες· ἐλέησον ἡμᾶς, υἱὲ Δαυΐδ. ἐλθόντι δὲ εἰς τὴν οἰκίαν προσῆλθον αὐτῷ οἱ τυφλοί, καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· πιστεύετε ὅτι δύναμαι τοῦτο ποιῆσαι; λέγουσιν αὐτῷ· ναί, Κύριε. τότε ἥψατο τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν λέγων· κατὰ τὴν πίστιν ὑμῶν γενηθήτω ὑμῖν. καὶ ἀνεῴχθησαν αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοί· καὶ ἐνεβριμήσατο αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς λέγων· ὁρᾶτε μηδεὶς γινωσκέτω. οἱ δὲ ἐξελθόντες διεφήμισαν αὐτὸν ἐν ὅλῃ τῇ γῇ ἐκείνῃ.
Αὐτῶν δὲ ἐξερχομένων ἰδοὺ προσήνεγκαν αὐτῷ ἄνθρωπον κωφὸν δαιμονιζόμενον· καὶ ἐκβληθέντος τοῦ δαιμονίου ἐλάλησεν ὁ κωφός, καὶ ἐθαύμασαν οἱ ὄχλοι λέγοντες ὅτι οὐδέποτε ἐφάνη οὕτως ἐν τῷ ᾿Ισραήλ. οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἔλεγον· ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.
Καὶ περιῆγεν ὁ ᾿Ιησοῦς τὰς πόλεις πάσας καὶ τὰς κώμας διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν ἐν τῷ λαῷ.
This saint was known for the many miracles he worked and for his apostolic zeal in shepherding the flock of Sinope. He contested for the Faith during the reign of the Emperor Trajan, in the year 102, when he was burned to death in a bath-house. A homily in his honour was composed by Saint John Chrysostom. The translation of his holy relics is celebrated on July 23.