Publish-header
St. Nicholas Church
Publish Date: 2018-12-09
Bulletin Contents
Bowedwoman
Organization Icon
St. Nicholas Church

General Information

  • Phone:
  • (361) 883-9843
  • Fax:
  • (877) 720-0577
  • Street Address:

  • 502 S. Chaparral Street

  • Corpus Christi, TX 78401
  • Mailing Address:

  • PO Box 343

  • Corpus Christi, TX 78403-0343


Contact Information



Services Schedule

Sunday / Saturday Services:

     Orthros:  9:00 am.

      Divine Liturgy 10:00 a.m.

Weekday Holy Day Divine Liturgy

       Orthros:  8:30 a.m

Divine Liturgy 9:30a.m.

Paraklesis Services:

       Wednesday evenings -  6:00 p.m.

Great Vespers:

       Saturday evenings -  5:00 p.m.


Past Bulletins


Hymns of the Day

Resurrectional Apolytikion in the Third Mode

Let all things above in heav'n rejoice, and let all things below on earth be glad. With all the might and strength of His arm an eternal deed the Lord did perform. Beneath His feet He has trampled down death by death, and first born of the dead has He become. From the womb of Hades has He delivered us, and to all the world has granted His great redeeming mercy.
Εὐφραινέσθω τὰ οὐράνια, ἀγαλλιάσθω τὰ ἐπίγεια, ὅτι ἐποίησε κράτος, ἐν βραχίονι αὐτοῦ, ὁ Κύριος, ἐπάτησε τῷ θανάτῳ τὸν θάνατον, πρωτότοκος τῶν νεκρῶν ἐγένετο, ἐκ κοιλίας ᾅδου ἐρρύσατο ἡμᾶς, καὶ παρέσχε τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.

Apolytikion for Conception of the Theotokos in the Fourth Mode

Against all hope, the bonds of barrenness are loosed today. For, God has hearkened unto Joachim and Anna clearly promising that they would bear a godly maiden. He who commanded the angel to cry out to her, "Hail, full of grace, the Lord is with you," will be born of her, the infinite One Himself, becoming man.
Σήμερον τής ατεκνίας δεσμά διαλύονται, τού Ιωακείμ γάρ καί τής Άννης εισακούων Θεός, παρ' ελπίδα τεκείν αυτούς σαφώς, υπισχνείται θεόπαιδα, εξ ής αυτός ετέχθη ο απερίγραπτος, βροτός γεγονώς, δι' Αγγέλου κελεύσας βοήσαι αυτή, Χαίρε Κεχαριτωμένη, ο Κύριος μετά σού.

Apolytikion for the Church in the Fourth Mode

Kanona Pisteos (A Canon of the Faith) - You revealed the holiness of your life to your flock as a canon of faith, an example of meekness and a teaching of temperance; wherefore you acquired greatness through humility and spiritual wealth through poverty. Father and Hierarch Nicholas intercede to Christ God that He may save our souls.
Κανόνα πίστεως και εικόνα πραότητος εγκρατείας διδάσκαλον ανέδειξέ σε τη ποίμνη σου η των πραγμάτων αλήθεια δια τούτω εκτείσω τη ταπεινώσει τα υψηλά τη πτωχεία τα πλούσια. Πάτερ ιεράρχα Νικόλαε, πρέσβευε Χριστώ τω Θεώ σωθήναι τας ψυχάς ημών.

Seasonal Kontakion in the Fourth Mode

Today the world rejoices in the conception of Anna, wrought by God. For she bore the One who beyond comprehension conceived the Logos.
Εορτάζει σήμερον, η οικουμένη, τήν τής Άννης σύλληψιν, γεγενημένην εν Θεώ, καί γάρ αυτή απεκύησε, τήν υπέρ λόγον, τόν Λόγον κυήσασαν.
BACK TO TOP

Saints and Feasts

Bowedwoman
December 09

10th Sunday of Luke


Anna
December 09

The Conception by St. Anna of the Most Holy Theotokos

According to the ancient tradition of the Church, since Saint Anna, the Ancestor of God, was barren, she and her husband Joachim remained without children until old age. Therefore, sorrowing over their childlessness, they besought God with a promise that, if He were to grant them the fruit of the womb, they would offer their offspring to Him as a gift. And God, hearkening to their supplication, informed them through an Angel concerning the birth of the Virgin. And thus, through God's promise, Anna conceived according to the laws of nature, and was deemed worthy to become the mother of the Mother of our Lord (see also Sept. 8).


Allsaint
December 09

The Consecration of the Church of the Resurrection (Holy Sepulchre) in the Holy City of Jerusalem

The majestic Church of the Resurrection, built by Saint Constantine the Great and his mother Helen, was consecrated in the year 336. In the year 614, this edifice was destroyed by the Persians, who set fire to it. Modestus, the Abbot of the Monastery of Saint Theodosius, and later Patriarch of Jerusalem, rebuilt the church in 626 and had it reconsecrated. In 637, Jerusalem fell to the Moslems; however, the holy shrines were left intact. But in 934, on the Sunday of Pascha, the Saracens set fire to part of this church. Again in 969, the Moslems set fire to the dome of the church, plundered all the sacred objects that were found therein, and surrendered John IV, the Patriarch of Jerusalem, to the flames. In 1010, the Moslems, under Hakim the Mad, Caliph of Egypt, destroyed the church to its foundations, but in 1028, by the mediation of Emperor Romanus III Argyrus of Constantinople, the church began to be rebuilt on a more modest scale. This third edifice was completed and reconsecrated in 1048. In 1099, the crusaders took Jerusalem and ruled there for eighty-eight years, and during this time they made certain changes in the structure, which, for the most part, has remained unaltered ever since (See also Sept. 13).

Allsaint
December 09

Narses the Martyr of Persia


BACK TO TOP

Weekly Announcements

St. Nicholas Day Luncheon

12/09/2018

The annual ‘St. Nicholas Day’ Luncheon sponsored by the Parish Council will be held today following the Divine Liturgy.  The cost is $15.00. Everyone is encouraged to attend.


Epistle Readings

12/09/2018

Today, Demetri Sanchez will be reading the Epistle.


Parish Council Election

12/09/2018

Elections for the three Parish Council positions will be held today at the conclusion of  the Divine Liturgy. The candidates are: Robin Allen, Lt. Cdr. Bradley Holmes, Nicholas Sissamis, and Esther Valverde.


Children’s Sermon

12/09/2018

The next Children Sermon will be January 13th.  

Christmas Bake Sale

12/09/2018

Preparations are underway for the Philoptochos Christmas Bake which will be held on December 14th and 15th.  Christmas breads will be made December 10th-13th beginning at 9:00 a.m.  Everyone is welcome to assist in the preparations.  To place an order please see either Olga Plomarity or Natalie Rogen.


Services This Week

12/09/2018

Services this week:
    Sunday,          December 9, 2018     Orthros                           9:00 a.m.
    Sunday,          December 9, 2018     Divine Liturgy                 10:00 a.m.    
    Wednesday,   December 12, 2018   St Spyridon the Wonderworker
    Wednesday,   December 12, 2018   Orthros                           8:30 a.m.
    Wednesday,   December 12, 2018   Divine Liturgy                 9:00 a.m.  
    Wednesday,   December 12, 2018   Small Paraklesis             6:00 p.m.
    Sunday,          December 16, 2018   Orthros                           9:00 a.m.
    Sunday,          December 16, 2018   Divine Liturgy                 10:00 a.m.  


Nativity Fast

12/09/2018

The Nativity Fast is a period of abstinence and penance practiced by the Eastern Orthodox,  in preparation for the Nativity of Christ.  The fast is a more relaxed fast with fish, oil and wine allowed until December 10th. 


Choir Practice

12/09/2018

Choir practice is held Wednesdays evenings at 7:00 p.m.


Church Etiquette

12/09/2018

Please be reminded that out of respect for what goes on during the Divine Liturgy, there are certain time when not to enter the Nave. These times are: 1) between the readings of the Epistle and Gospel; 2) when the priest censes the icons and the congregation; and 3) whenever the priest faces the congregation to bless them.  When entering the Nave, please enter by the side aisles and not by the middle isle.  Stanchions will be placed by the Narthex door in order to prevent anyone from entering the Nave at inappropriate time. When the Parish Council Members ask that no one enter at a particular time, please heed their request.  It is disruptive to the other worshipers when someone enters the Nave at an inappropriate time.  Everyone’s cooperation is appreciated.


Respectful Worship Environment

12/09/2018

The worship experience is enhanced by having your children participate. Please help them learn proper behavior and reverence while in the Church. Teach them to cross themselves, venerate the Icons, & respond prayerfully “Lord have mercy.” If they become too loud, please take them to the Narthex for a brief stay and return as soon as they have calmed. More Church etiquette may be found at http://stnicholasgoc.net/our-parish/church-etiquette 


Recitation of the Lord's Prayer

12/09/2018

Please remember that everyone has the opportunity to say the Lord’s Prayer in their first language. The order of languages is: Greek, English, Spanish, Russian, Romanian, and Arabic.


Welcome to our Guests

12/09/2018

Father John and the members of St. Nicholas Greek Orthodox Church offer warm greetings to all our guests. We are happy to have you worshiping with us and we hope that you will make this your spiritual home in the future. You are invited to receive blessed bread (antidoron) which will be given out at the end of today’s services.  Please join us downstairs for refreshments so we can visit with you.


Holy Communion

12/09/2018

The Holy Communion of the Orthodox is the Holy Body and Blood of our Lord Jesus Christ.  It is with awe and love that we approach the Divine Mysteries.  Therefore, the Communion of the Orthodox is reserved only for those baptized and chrismated Orthodox Christians who have prepared themselves by prayer and fasting, as prescribed by the Canons of the Holy Church.  Women, in respect of our Lord, please remove lipstick before you approach to receive, in order that no oils contact the Holy Spoon or the Holy Chalice.


BACK TO TOP

Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Sixth Orthros Gospel
The Reading is from Luke 24:36-53

At that time, Jesus, having risen from the dead, stood in the midst of his disciples and said to them, "Peace to you." But they were startled and frightened, and supposed that they saw a spirit. And he said to them, "Why are you troubled, and why do questionings rise in your hearts? See my hands and feet, that it is I myself; handle me, and see; for a spirit has not flesh and bones as you see that I have." And when he said this, he showed them his hands and his feet. And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said to them, "Have you anything here to eat?" They gave him a piece of broiled fish, and he took it and ate before them.

Then he said to them, "These are my words which I spoke to you, while I was still with you, that everything written about me in the law of Moses and the prophets and the psalms must be fulfilled. Then he opened their minds to understand the scriptures, and said to them, "Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, and that repentance and forgiveness of sins should be preached in his name to all nations, beginning from Jerusalem. You are witnesses of these things. And behold, I send the promise of my Father upon you; but stay in the city, until you are clothed with power from on high."

Then he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands, he blessed them. While he blessed them, he parted from them, and was carried up into heaven. And they worshiped him, and they returned to Jerusalem with great joy, and were continually in the temple blessing God.

Sixth Orthros Gospel
Κατὰ Λουκᾶν 24:36-53

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ὁ ᾿Ιησοῦς ἔστη ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ λέγει αὐτοῖς· εἰρήνη ὑμῖν. πτοηθέντες δὲ καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν. καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τί τεταραγμένοι ἐστέ, καὶ διατί διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσιν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν; ἴδετε τὰς χεῖράς μου καὶ τοὺς πόδας μου, ὅτι αὐτὸς ἐγώ εἰμι· ψηλαφήσατέ με καὶ ἴδετε, ὅτι πνεῦμα σάρκα καὶ ὀστέα οὐκ ἔχει καθὼς ἐμὲ θεωρεῖτε ἔχοντα. καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐπέδειξεν αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας. ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων εἶπεν αὐτοῖς· ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε; οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος καὶ ἀπὸ μελισσίου κηρίου, καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν. εἶπε δὲ αὐτοῖς· οὗτοι οἱ λόγοι οὓς ἐλάλησα πρὸς ὑμᾶς ἔτι ὢν σὺν ὑμῖν, ὅτι δεῖ πληρωθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ νόμῳ Μωϋσέως καὶ προφήταις καὶ ψαλμοῖς περὶ ἐμοῦ. τότε διήνοιξεν αὐτῶν τὸν νοῦν τοῦ συνιέναι τὰς γραφάς, καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι οὕτω γέγραπται καὶ οὕτως ἔδει παθεῖν τὸν Χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ, καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν καὶ ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνη, ἀρξάμενον ἀπὸ ῾Ιερουσαλήμ. ὑμεῖς δέ ἐστε μάρτυρες τούτων. καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρός μου ἐφ᾿ ὑμᾶς· ὑμεῖς δὲ καθίσατε ἐν τῇ πόλει ῾Ιερουσαλὴμ ἕως οὗ ἐνδύσησθε δύναμιν ἐξ ὕψους.

᾿Εξήγαγε δὲ αὐτοὺς ἔξω ἕως εἰς Βηθανίαν, καὶ ἐπάρας τὰς χεῖρας αὐτοῦ εὐλόγησεν αὐτούς. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εὐλογεῖν αὐτὸν αὐτοὺς διέστη ἀπ᾿ αὐτῶν καὶ ἀνεφέρετο εἰς τὸν οὐρανόν. καὶ αὐτοὶ προσκυνήσαντες αὐτὸν ὑπέστρεψαν εἰς ῾Ιερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης, καὶ ἦσαν διὰ παντὸς ἐν τῷ ἱερῷ αἰνοῦντες καὶ εὐλογοῦντες τὸν Θεόν. ἀμήν.


Epistle Reading

Prokeimenon. Grave Mode. Psalm 63.11,1.
The righteous shall rejoice in the Lord.
Verse: Oh God, hear my cry.

The reading is from St. Paul's Letter to the Galatians 4:22-27.

Brethren, Abraham had two sons, one by a slave and one by a free woman. But the son of the slave was born according to the flesh, the son of the free woman through promise. Now this is an allegory: these women are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children for slavery; she is Hagar. Now Hagar is Mount Sinai in Arabia; she corresponds to the present Jerusalem, for she is in slavery with her children. But the Jerusalem above is free, and she is our mother. For it is written, "Rejoice, O barren one who does not bear; break forth and shout, you who are not in travail; for the children of the desolate one are many more than the children of her that is married."

Προκείμενον. Grave Mode. ΨΑΛΜΟΙ 63.11,1.
Εὐφρανθήσεται δίκαιος ἐν Κυρίῳ.
Στίχ. Εἰσάκουσον, ὁ Θεός, τῆς φωνῆς μου.

τὸ Ἀνάγνωσμα Πρὸς Γαλάτας 4:22-27.

Ἀδελφοί, Ἀβραὰμ δύο υἱοὺς ἔσχεν· ἕνα ἐκ τῆς παιδίσκης, καὶ ἕνα ἐκ τῆς ἐλευθέρας. Ἀλλʼ ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται, ὁ δὲ ἐκ τῆς ἐλευθέρας διὰ τῆς ἐπαγγελίας. Ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα· αὗται γάρ εἰσιν δύο διαθῆκαι· μία μὲν ἀπὸ ὄρους Σινᾶ, εἰς δουλείαν γεννῶσα, ἥτις ἐστὶν Ἅγαρ. Τὸ γὰρ Ἅγαρ Σινᾶ ὄρος ἐστὶν ἐν τῇ Ἀραβίᾳ, συστοιχεῖ δὲ τῇ νῦν Ἱερουσαλήμ, δουλεύει δὲ μετὰ τῶν τέκνων αὐτῆς. Ἡ δὲ ἄνω Ἱερουσαλὴμ ἐλευθέρα ἐστίν, ἥτις ἐστὶν μήτηρ πάντων ἡμῶν· γέγραπται γάρ, Εὐφράνθητι, στεῖρα, ἡ οὐ τίκτουσα· ῥῆξον καὶ βόησον, ἡ οὐκ ὠδίνουσα· ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον ἢ τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα.


Gospel Reading

10th Sunday of Luke
The Reading is from Luke 13:10-17

At that time, Jesus was teaching in one of the synagogues on the sabbath. And there was a woman who had a spirit of infirmity for eighteen years; she was bent over and could not fully straighten herself. And when Jesus saw her, he called her and said to her, "Woman, you are freed from your infirmity." And he laid his hands upon her, and immediately she was made straight, and she praised God. But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the sabbath, said to the people, "There are six days on which work ought to be done; come on those days and be healed, and not on the sabbath day." Then the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each of you on the sabbath untie his ox or his donkey from the manger, and lead it away to water it? And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?" As he said this, all his adversaries were put to shame; and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him.

10th Sunday of Luke
Κατὰ Λουκᾶν 13:10-17

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ῏Ην δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασι. καὶ ἰδοὺ γυνὴ ἦν πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δέκα καὶ ὀκτώ, καὶ ἦν συγκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακῦψαι εἰς τὸ παντελές. ἰδὼν δὲ αὐτὴν ὁ ᾿Ιησοῦς προσεφώνησε καὶ εἶπεν αὐτῇ· γύναι, ἀπολέλυσαι τῆς ἀσθενείας σου· καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας· καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη καὶ ἐδόξαζε τὸν Θεόν. ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἀρχισυνάγωγος, ἀγανακτῶν ὅτι τῷ σαββάτῳ ἐθεράπευσεν ὁ ᾿Ιησοῦς, ἔλεγε τῷ ὄχλῳ· ἓξ ἡμέραι εἰσὶν ἐν αἷς δεῖ ἐργάζεσθαι· ἐν ταύταις οὖν ἐρχόμενοι θεραπεύεσθε, καὶ μὴ τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου. ἀπεκρίθη οὖν αὐτῷ ὁ Κύριος καὶ εἶπεν· ὑποκριτά, ἕκαστος ὑμῶν τῷ σαββάτῳ οὐ λύει τὸν βοῦν αὐτοῦ ἢ τὸν ὄνον ἀπὸ τῆς φάτνης καὶ ἀπαγαγὼν ποτίζει; ταύτην δέ, θυγατέρα ᾿Αβραὰμ οὖσαν, ἣν ἔδησεν ὁ σατανᾶς ἰδοὺ δέκα καὶ ὀκτὼ ἔτη, οὐκ ἔδει λυθῆναι ἀπὸ τοῦ δεσμοῦ τούτου τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου; καὶ ταῦτα λέγοντος αὐτοῦ κατῃσχύνοντο πάντες οἱ ἀντικείμενοι αὐτῷ, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἔχαιρεν ἐπὶ πᾶσι τοῖς ἐνδόξοις τοῖς γινομένοις ὑπ᾿ αὐτοῦ.


BACK TO TOP

Wisdom of the Fathers

So great an evil is envy. For not against strangers only, but even against our own, is it ever warring.
St. John Chrysostom
Homily 40 on Matthew 12, 4th Century

And yet here He speaks only; whereas elsewhere in many cases He heals by laying on of hands also. But nevertheless none of these things made them meek; rather, while the man was healed, they by his health became worse. For His desire indeed was to cure them before him, and He tried innumerable ways of healing, both by what He did in their presence, and by what He said: but since their malady after all was incurable, He proceeded to the work.
St. John Chrysostom
Homily 40 on Matthew 12, 4th Century

BACK TO TOP