St. George Antiochian Orthodox Cathedral
Publish Date: 2017-04-09
Bulletin Contents
Organization Icon
St. George Antiochian Orthodox Cathedral

General Information

  • Phone:
  • (304) 346-0106
  • Fax:
  • (304) 346-0146
  • Street Address:

  • Lee Street E and Court St

  • Charleston, WV 25301
  • Mailing Address:

  • P.O. Box 2044

  • Charleston, WV 25327-2044

Contact Information

Services Schedule


Great Vespers - 5:00 P.M.

Confessions Following



Matins Service - 9:30 A.M.  

Divine Liturgy - 10:30 A.M.


Monday - Friday

Sixth Hour - 12:30 P.M.  

Confessions Following



Daily Vespers - 6:30 P.M.

Family Night & Potluck following.


Past Bulletins

Hymns of the Day

Apolytikion for Palm Sunday in the 1st Tone

O Christ God, when thou didst raise Lazarus from the dead, before thy Passion, thou didst confirm the universal resurrection. Wherefore, we, like babes, carry the insignia of triumph and victory, and cry to thee, O Vanquisher of death, Hosanna in the highest. Blessed is he that cometh in the Name of the Lord.

أيها المسيح الإله، لما أقمت لعازر من بين الأموات قبل آلامك ، حققت القيامة العامة، لأجل ذلك ونحن كالأطفال، نحمل علامات الغلبة والظفر صارخين نحوك ياغالب الموت: أوصنا في الأعالي، مبارك الآتي باسم الرب!

Apolytikion for Palm Sunday in the 4th Tone

As by baptism we were buried with Thee, O Christ our God, so by Thy Resurrection we were deemed worthy of immortal life; and praising Thee, we cry: Hosanna in the highest; blessed is He that cometh in the Name of the Lord.

أيها المسيح الإله ، لما أقمت لعازر من بين الأموات قبل آلامك ، حققت القيامة العامة ، لأجل ذلك ونحن كالأطفال ، نحمل علامات الغلبة والظفر صارخين نحوك ياغالب الموت : أوصنا في الأعالي ، مبارك الآتي باسم الرب!

Seasonal Kontakion in the Plagal 2nd Tone

Seated upon thy throne in heaven and upon a foal on earth, O Christ God, thou didst receive the praise of the angels and the hymns of the children: Blessed is he that cometh to recall Adam.

يا من هو جالس على العرش في السماء وراكب جحشاً على الأرض تقبّل تسابيح الملائكة وتماجيد الأطفال هاتفين إليك: أيها المسيح الإله مبارك أنت الآتي لتعيد آدم ثانية.


Gospel and Epistle Readings

Matins Gospel Reading

Palm Sunday
The Reading is from Matthew 21:1-11; 15-17

At that time, when Jesus drew near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, he sent two disciples, saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her; untie them and bring them to me. If any one says anything to you, you shall say, 'The Lord has need of them,' and he will send them immediately." This took place to fulfill what was spoken by the prophet, saying,

"Tell the daughter of Zion,
Behold, your king is coming to you,
humble and mounted on a donkey,
and on a colt, the foal of a donkey."

The disciples went and did as Jesus had directed them; they brought the donkey and the colt, and put their garments on them, and he sat thereon. Most of the crowd spread their garments on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road. And the crowds that went before him and that followed him shouted, "Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!" And when he entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?" And the crowds said, "This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee." But when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying out in the temple, "Hosanna to the Son of David!" they were indignant; and they said to him, "Do you hear what they are saying?" And Jesus said to them, "Yes; have you never read,

'Out of the mouths of babes and sucklings,
you have brought perfect praise'?"

And leaving them, he went out of the city to Bethany and lodged there.

Palm Sunday
متى 21: 1-11، 15-17

1 في ذلك الزمان َلَمَّا قَرُبُ يسوع مِنْ أُورُشَلِيمَ وَجَاءُ إِلَى بَيْتِ فَاجِي عِنْدَ جَبَلِ الزَّيْتُونِ ، حِينَئِذٍ أَرْسَلَ تِلْمِيذَيْنِ 2قَائِلاً لَهُمَا: ((اِذْهَبَا إِلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أَمَامَكُمَا ، فَلِلْوَقْتِ تَجِدَانِ أَتَاناً مَرْبُوطَةً وَجَحْشاً مَعَهَا ، فَحُلَّاهُمَا وَأْتِيَانِي بِهِمَا. 3وَإِنْ قَالَ لَكُمَا أَحَدٌ شَيْئاً ، فَقُولاَ: الرَّبُّ مُحْتَاجٌ إِلَيْهِمَا. فَلِلْوَقْتِ يُرْسِلُهُمَا)).4فَكَانَ هَذَا كُلُّهُ لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ بِالنَّبِيِّ الْقَائِلِ : 5((قُولُوا لاِبْنَةِ صِهْيَوْنَ: هُوَذَا مَلِكُكِ يَأْتِيكِ وَدِيعاً ، رَاكِباً عَلَى أَتَانٍ وَجَحْشٍ ابْنِ أَتَانٍ)). 6فَذَهَبَ التِّلْمِيذَانِ وَفَعَلاَ كَمَا أَمَرَهُمَا يَسُوعُ، 7وَأَتَيَا بِالأَتَانِ وَالْجَحْشِ ، وَوَضَعَا عَلَيْهِمَا ثِيَابَهُمَا فَجَلَسَ عَلَيْهِمَا. 8وَالْجَمْعُ الأَكْثَرُ فَرَشُوا ثِيَابَهُمْ فِي الطَّرِيقِ. وَآخَرُونَ قَطَعُوا أَغْصَاناً مِنَ الشَّجَرِ وَفَرَشُوهَا فِي الطَّرِيقِ. 9وَالْجُمُوعُ الَّذِينَ تَقَدَّمُوا وَالَّذِينَ تَبِعُوا كَانُوا يَصْرَخُونَ قَائِليِنَ : ((أُوصَنَّا لاِبْنِ دَاوُدَ! مُبَارَكٌ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ! أُوصَنَّا فِي الأَعَالِي!)). 10وَلَمَّا دَخَلَ أُورُشَلِيمَ ارْتَجَّتِ الْمَدِينَةُ كُلُّهَا قَائِلَةً: ((مَنْ هَذَا؟)) 11فَقَالَتِ الْجُمُوعُ: ((هَذَا يَسُوعُ النَّبِيُّ الَّذِي مِنْ نَاصِرَةِ الْجَلِيلِ)). 15فَلَمَّا رَأَى رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالْكَتَبَةِ الْعَجَائِبَ الَّتِي صَنَعَ ، وَالأَوْلاَدَ يَصْرَخُونَ فِي الْهَيْكَلِ وَيَقُولُونَ: ((أُوصَنَّا لاِبْنِ دَاوُدَ ! )) ، غَضِبُوا 16وَقَالُوا لَهُ: ((أَتَسْمَعُ مَا يَقُولُ هَؤُلاَءِ؟)) فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: ((نَعَمْ! أَمَا قَرَأْتُمْ قَطُّ: مِنْ أَفْوَاهِ الأَطْفَالِ وَالرُّضَّعِ هَيَّأْتَ تَسْبِيحاً؟)). 17ثُمَّ تَرَكَهُمْ وَخَرَجَ خَارِجَ الْمَدِينَةِ إِلَى بَيْتِ عَنْيَا وَبَاتَ هُنَاكَ. 



Epistle Reading

Prokeimenon. 4th Tone. Psalm 117.26,1.
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Verse: Give thanks to the Lord, for He is good. His mercy endures forever.

The reading is from St. Paul's Letter to the Philippians 4:4-9.

BRETHREN, rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. Let all men know your forbearance. The Lord is at hand. Have no anxiety about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which passes all understanding, will keep your hearts and your minds in Christ Jesus. Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is gracious, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things. What you have learned and received and heard and seen in me, do; and the God of peace will be with you.

البروكيمنون. 4th Tone. مزمور 117: 26، 1.
مبارك الآتي باسم الرب
احمدوا الرب لأنه صالح لأن إلى الأبد رحمته

فصل من رسالة بولس الى اهل فِيلِبِّي 4: 4-9.

يَُّا إِخْوَة، اِفْرَحُوا فِي الرَّبِّ كُلَّ حِينٍ وَأَقُولُ أَيْضاً افْرَحُوا. لِيَكُنْ حِلْمُكُمْ مَعْرُوفاً عِنْدَ جَمِيعِ النَّاسِ. الرَّبُّ قَرِيبٌ. لاَ تَهْتَمُّوا بِشَيْءٍ، بَلْ فِي كُلِّ شَيْءٍ بِالصَّلاَةِ وَالدُّعَاءِ مَعَ الشُّكْرِ، لِتُعْلَمْ طِلْبَاتُكُمْ لَدَى اللهِ. وَسَلاَمُ اللهِ الَّذِي يَفُوقُ كُلَّ عَقْلٍ يَحْفَظُ قُلُوبَكُمْ وَأَفْكَارَكُمْ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ. أَخِيراً أَيُّهَا الإِخْوَةُ كُلُّ مَا هُوَ حَقٌّ، كُلُّ مَا هُوَ جَلِيلٌ، كُلُّ مَا هُوَ عَادِلٌ، كُلُّ مَا هُوَ طَاهِرٌ، كُلُّ مَا هُوَ مُسِرٌّ، كُلُّ مَا صِيتُهُ حَسَنٌ إِنْ كَانَتْ فَضِيلَةٌ وَإِنْ كَانَ مَدْحٌ، فَفِي هَذِهِ افْتَكِرُوا. وَمَا تَعَلَّمْتُمُوهُ، وَتَسَلَّمْتُمُوهُ، وَسَمِعْتُمُوهُ، وَرَأَيْتُمُوهُ فِيَّ، فَهَذَا افْعَلُوا، وَإِلَهُ السَّلاَمِ يَكُونُ مَعَكُمْ.

Gospel Reading

Palm Sunday
The Reading is from John 12:1-18

Six days before Passover, Jesus came to Bethany, where Lazaros was, whom Jesus had raised from the dead. There they made him a supper; Martha served, and Lazaros was one of those at table with him. Mary took a pound of costly ointment of pure nard and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the ointment. But Judas Iscariot, one of his disciples (he who was to betray him), said "Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?" This he said, not that he cared for the poor but because he was a thief, and as he had the money box he used to take what was put into it. Jesus said, "Let her alone, let her keep it for the day of my burial. The poor you always have with you, but you do not always have me."

When the great crowd of the Jews learned that he was there, they came, not only on account of Jesus but also to see Lazaros, whom he had raised from the dead. So the chief priests planned to put Lazaros also to death, because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.

The next day a great crowd who had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. So they took branches of palm trees and went out to meet him, crying, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, even the King of Israel!" And Jesus found a young donkey and sat upon it; as it is written, "Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey's colt!" His disciples did not understand this at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that this had been written of him and had been done to him. The crowd that had been with him when he called Lazaros out of the tomb and raised him from the dead bore witness. The reason why the crowd went to meet him was that they heard he had done this sign.

Palm Sunday
يوحنا 12: 1-18

1 قَبْلَ الْفِصْحِ بِسِتَّةِ أَيَّامٍ أَتَى يَسُوعُ إِلَى بَيْتِ عَنْيَا، حَيْثُ كَانَ لِعَازَرُ الْمَيْتُ الَّذِي أَقَامَهُ مِنَ الأَمْوَاتِ. 2فَصَنَعُوا لَهُ هُنَاكَ عَشَاءً. وَكَانَتْ مَرْثَا تَخْدِمُ، وَأَمَّا لِعَازَرُ فَكَانَ أَحَدَ الْمُتَّكِئِينَ مَعَهُ.3فَأَخَذَتْ مَرْيَمُ مَناً مِنْ طِيبِ نَارِدِينٍ خَالِصٍ كَثِيرِ الثَّمَنِ، وَدَهَنَتْ قَدَمَيْ يَسُوعَ، وَمَسَحَتْ قَدَمَيْهِ بِشَعْرِهَا، فَامْتَلأَ الْبَيْتُ مِنْ رَائِحَةِ الطِّيبِ. 4فَقَالَ وَاحِدٌ مِنْ تلاَمِيذِهِ، وَهُوَ يَهُوذَا سِمْعَانُ الإِسْخَرْيُوطِيُّ، الْمُزْمِعُ أَنْ يُسَلِّمَهُ: 5((لِمَاذَا لَمْ يُبَعْ هَذَا الطِّيبُ بِثَلاَثَمِئَةِ دِينَارٍ وَيُعْطَ لِلْفُقَرَاءِ؟)) 6قَالَ هَذَا لَيْسَ لأَنَّهُ كَانَ يُبَالِي بِالْفُقَرَاءِ، بَلْ لأَنَّهُ كَانَ سَارِقاً، وَكَانَ الصُّنْدُوقُ عِنْدَهُ، وَكَانَ يَحْمِلُ مَا يُلْقَى فِيهِ. 7فَقَالَ يَسُوعُ: ((اتْرُكُوهَا! إِنَّهَا لِيَوْمِ تَكْفِينِي قَدْ حَفِظَتْهُ، 8لأَنَّ الْفُقَرَاءَ مَعَكُمْ فِي كُلِّ حِينٍ، وَأَمَّا أَنَا فَلَسْتُ مَعَكُمْ فِي كُلِّ حِينٍ)). 9فَعَلِمَ جَمْعٌ كَثِيرٌ مِنَ الْيَهُودِ أَنَّهُ هُنَاكَ، فَجَاءُوا لَيْسَ لأَجْلِ يَسُوعَ فَقَطْ، بَلْ لِيَنْظُرُوا أَيْضاً لِعَازَرَ الَّذِي أَقَامَهُ مِنَ الأَمْوَاتِ. 10فَتَشَاوَرَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ لِيَقْتُلُوا لِعَازَرَ أَيْضاً، 11لأَنَّ كَثِيرِينَ مِنَ الْيَهُودِ كَانُوا بِسَبَبِهِ يَذْهَبُونَ وَيُؤْمِنُونَ بِيَسُوعَ.12وَفِي الْغَدِ سَمِعَ الْجَمْعُ الْكَثِيرُ الَّذِي جَاءَ إِلَى الْعِيدِ أَنَّ يَسُوعَ آتٍ إِلَى أُورُشَلِيمَ، 13فَأَخَذُوا سُعُوفَ النَّخْلِ وَخَرَجُوا لِلِقَائِهِ، وَكَانُوا يَصْرُخُونَ: ((أُوصَنَّا! مُبَارَكٌ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ! مَلِكُ إِسْرَائِيلَ!)) 14وَوَجَدَ يَسُوعُ جَحْشاً فَجَلَسَ عَلَيْهِ كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ: 15((لاَ تَخَافِي يَا ابْنَةَ صَهْيَوْنَ. هُوَذَا مَلِكُكِ يَأْتِي جَالِساً عَلَى جَحْشِ أَتَانٍ)). 16وَهَذِهِ الأُمُورُ لَمْ يَفْهَمْهَا تَلاَمِيذُهُ أَوَّلاً، وَلَكِنْ لَمَّا تَمَجَّدَ يَسُوعُ، حِينَئِذٍ تَذَكَّرُوا أَنَّ هَذِهِ كَانَتْ مَكْتُوبَةً عَنْهُ، وَأَنَّهُمْ صَنَعُوا هَذِهِ لَهُ. 17وَكَانَ الْجَمْعُ الَّذِي مَعَهُ يَشْهَدُ أَنَّهُ دَعَا لِعَازَرَ مِنَ الْقَبْرِ وَأَقَامَهُ مِنَ الأَمْوَاتِ. 18لِهَذَا أَيْضاً لاَقَاهُ الْجَمْعُ، لأَنَّهُمْ سَمِعُوا أَنَّهُ كَانَ قَدْ صَنَعَ هَذِهِ الآيَةَ.




Wisdom of the Fathers

But observe the wisdom of the Evangelist, how he is not ashamed to parade their former ignorance. That it was written they knew, that it was written of Him they knew not. For it would have offended them if He being a King were about to suffer such things, and be so betrayed.
St. John Chrysostom
Homily 66 on John 12, 2. B#58, p.245., 4th Century

Besides, they could not at once have taken in the knowledge of the Kingdom of which He spake; for another Evangelist saith, that they thought the words were spoken of a kingdom of this world. (Matt. xx. 21.)
St. John Chrysostom
Homily 66 on John 12, 2. B#58, p.245., 4th Century


Saints and Feasts

April 09

Raphael, Nicholas, Irene, & Olympias of Mytilene

April 09

Palm Sunday

On Sunday, five days before the Passover of the Law, the Lord came from Bethany to Jerusalem. Sending two of His disciples to bring Him a foal of an ass, He sat thereon and entered into the city. When the multitude there heard that Jesus was coming, they straightway took up the branches of palm trees in their hands, and went forth to meet Him. Others spread their garments on the ground, and yet others cut branches from the trees and strewed them in the way that Jesus was to pass; and all of them together, especially the children, went before and after Him, crying out: "Hosanna: Blessed is He that cometh in the Name of the Lord, the King of Israel" (John 12:13). This is the radiant and glorious festival of our Lord's entry into Jerusalem that we celebrate today.

The branches of the palm trees symbolize Christ's victory over the devil and death. The word Hosanna means "Save, I pray," or "Save, now." The foal of an ass, and Jesus' sitting thereon, and the fact that this animal was untamed and considered unclean according to the Law, signified the former uncleanness and wildness of the nations, and their subjection thereafter to the holy Law of the Gospel.

April 09

The Holy Martyr Eupsychius of Caesarea

This holy Martyr was from the parts of Cappadocia, and lived a blameless life with his wife. During the reign of Julian the Apostate, this blessed one was filled with divine zeal and, with other Christians, destroyed the pagan temple dedicated to Fortune. Because of this he received the crown of martyrdom by beheading in the year 362.

April 09

Vadim the Righteous of Persia


News and Events


Communion and Visitation


If someone in your family has been unable to attend church for a while, due to being hospitalized, in a nursing home, or a family member is recovering from a recent surgery, injury, or illness...

Please contact the church office to help us update our Visitation List.

We want ALL of our brothers and sisters in Christ to have an opportunity to recieve the Eucharist and the Anointing of the sick.

Holy Bread Sign Up

Holy Bread

Holy Bread Sign Up

There are plenty of days still available this year if you are interested in offering bread for loved ones, both living and deceased. 

Call the church office and schedule you day(s) today! or fill out the (online form).

Word Magazine Subscription

word magazineNot receiving 'The Word' Magazine?

Contact the church office so we can update your address, or add you to their mailing list.

The Word is the official news magazine of the Antiochian Archdiocese. Published monthly (with the exception of July and August) the magazine circulates to the households of all members of the Antiochian Archdiocese and other subscribers including libraries and seminaries.

St. George is on Social Media!

Social MediaFollow us on Twitter and Facebook, and on the web. 




Live Streaming Divine Liturgy (and special services):



Events Calendar

  • St. George Cathedral Calendar

    April 9 to April 23, 2017

    Sunday, April 9

    Palm Sunday

    9:30AM Matins

    10:30AM Divine Liturgy

    6:30PM Bridegroom Matins

    Monday, April 10

    6:30PM Bridegroom Matins

    Tuesday, April 11

    6:30PM Bridegroom Matins

    Wednesday, April 12

    6:30PM Holy Unction

    Thursday, April 13

    6:30AM Vesperal Divine Liturgy w/Foot-Washing

    7:00PM Holy Passion Gospels

    Friday, April 14

    10:00AM Royal Hours

    3:30PM Un-Nailing Vespers

    7:00PM Lamentations Service

    Saturday, April 15

    10:00AM Vesperal Liturgy of St. Basil the Great

    10:00PM Paschal Services

    Sunday, April 16

    Great and Holy Pascha

    12:00PM Agape Vespers

    Tuesday, April 18

    7:00PM Foundation Board Meeting

    Saturday, April 22

    5:00PM Great Vespers

    Sunday, April 23

    Feast of St. George

    9:30AM Matins

    9:45AM Church School

    10:30AM Divine Liturgy

    6:30PM Bible Study


Sunday Evening Bible Study


Weekly Bible Study

On Sunday evenings, Assistant Priest Fr. Stephen De Young leads an Orthodox Christian 'Verse-by-verse" Bible Study. 

Below are archives of past studies. 

Sunday Evening Bible Study and Archive


Antiochian Archdiocese News


Metropolitan Joseph Presides at Fifth Annual Syrian Relief Dinner and Prayer Service


Read the article in the Post-Gazette.

On Sunday, April 2, 2017, His Eminence Metropolitan Joseph presided at the fifth annual Syrian Relief Dinner and Prayer Service, held this year at St. Nicholas Greek Orthodox Cathedral in Pittsburgh, PA. His Grace Bishop Thomas was in attendance, along with other Antiochian clergy and hierarchs and clergy from other jurisdictions. The International Orthodox Christian Charities (IOCC) Pittsburgh Metropolitan Committee organized the service and dinner. 

The money will be distributed to programs that aid displaced Syrians internally, as well as to relief efforts that assist refugees in Lebanon, Greece and Jordan, said IOCC spokeswoman Kristen Fianni.

“We have a good cause,” journalist Paula Reed Ward quoted His Eminence as saying, in her article in the Pittsburgh Post Gazette, titled "Orthodox churches join together to raise money for Syrians." “We are here to praise God," the Metropolitan continued. "We are not here to judge our brothers. Those who are doing violence, everywhere, they are judging.”

The Christopher Elias Memorial Scholarship Now Available to High School Seniors


Applications for a new Antiochian scholarship, The Christopher Elias Memorial Scholarship, are now available to qualified applicants. To qualify for consideration, the applicant must:
1) be a graduating high school senior
2) a member of an Antiochian Orthodox parish in the Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America  
3) accepted by an accredited institution of higher learning and
4) entering as a freshman in the fall of 2017.

To request an application, email Dr. Anthony Bashir at:, and an electronic copy of the application will be sent. The completed application is due by June 15, 2017 in hard copy, and sent by regular post. Recipients will be announced and awards made during the 53rd Antiochian Archdiocesan Convention in Miami, Florida, on July 23–30, 2017.

Memory Eternal! His Eminence Metropolitan Elia Saliba


With sadness, and with hope in the Resurrection, His Eminence Metropolitan Joseph conveys the news from the Patriarchate of Antioch of the falling asleep in the Lord of His Eminence Metropolitan Elia (Saliba) of the Antiochian Archdiocese of Hama (or Afamia) in central Syria, which he faithfully shepherded since 1984. Metropolitan Elia reposed on Saturday morning, April 1, 2017, at the age of 95.

Sayidna Joseph recalls Sayidna Elia as a dynamic man of God, a gifted theologian, and highly educated. He was a canonist in both civil law and church law who understood the spirit and the depth of the Orthodox Church's canons. He also fondly remembers Metropolitan Elia as his principal in the Orthodox Christian schools of Damascus in the 1950s and 1960s.

Metropolitan Elia served as secretary to His Beatitude Patriarch Theodosius VI before coming to North America. Many of our clergy and congregations will remember Sayidna Elia from the 1970s when, as Titular Bishop of Salamia, he lived in the Archdiocesan Headquarters and assisted His Eminence Metropolitan Philip of thrice-blessed memory in the administration of this Archdiocese.

His Beatitude Patriarch John X has appointed His Grace Bishop Nicholas (Baalbaki) to be the patriarchal vicar of the Archdiocese of Hama until the Holy Synod elects a new metropolitan.

Sayidna Joseph has asked the clergy and laity of this Archdiocese to pray the Trisagion Prayers for Metropolitan Elia for the next forty days and to keep him in their personal prayers for the departed. On behalf of the bishops, clergy, Board of Trustees, the organizations and all of the faithful of this Archdiocese, His Eminence Metropolitan Joseph offers to His Beatitude, the Holy Synod of Antioch and the Archdiocese of Hama our love, prayers and condolences.

May God receive Metropolitan Elia in His Heavenly Kingdom and may his memory be eternal.